Processing Compound Verbs: Evidence from Persian

First Name: 
Pouneh
Last Name: 
Shabani Jadidi
Institutional Affiliation : 
McGill University
Academic Bio: 
Pouneh Shabani Jadidi has been the Head of the Persian Language Program and Faculty Lecturer of Persian Language at the Institute of Islamic Studies, McGill University since 2006. She is also a PhD candidate of Persian Linguistics at the University of Ottawa. Her dissertation is on the processing of compound verbs in Persian. She received her first PhD in Education (Teaching English as a Foreign Language) from Islamic Azad University, Tehran in 2004. She published her dissertation entitled, "Translation Metacognitive Strategies" in VDM Verlag, Germany in 2009. Herresearch interests include Persian language, literature and culture; Second Language Acquisition and Pedagogy; Lexical Processing; Bilingualism; and Psycholinguistics. Her representative publications include: Shabani Jadidi, Pouneh. & Brookshaw, Dominic. (2010). “The Routledge Introductory Persian Course: Farsi Shirin Ast”. Routledge, Taylor and Francis Group. Shabani Jadidi, Pouneh. (2009). “Translation Metacognitive Strategies, VDM. Verlag. Germany. Nojoumian, Peiman., Shabani Jadidi, Pouneh., and Tangestanifar, Atosa.(2006). "Morphological Priming of Multi-morphemic Persian Words in Mental Lexicon." The 2nd Workshop on Persian Language and Computer. Tehran University. 29-38. Shabani Jadidi, Pouneh. (2005). "Control in Persian (1)" Language and Literature Allameh Tabatabayee University, College of Persian Literature and Foreign Languages. Tehran, Iran. 26, 70-102. Shabani Jadidi, Pouneh. (2005). "Control in Persian (2)" Language and Literature Allameh Tabatabayee University, College of Persian Literature and Foreign Languages. Tehran, Iran. 24, 123-143.

Abstract
 
The present study aimed at examining how semantically transparent and opaque compound verbs are accessed during language processing. In terms of long-term memory representations, transparent compound verbs (e.g. kaado-daadan ‘to give a gift’) that are compositional in their meaning are likely to be stored via their constituents, whereas opaque compound verbs (e.g. rokh-daadan ‘to take place’, literally ‘face-to give’) that are idiomatic must be stored as whole words. The study investigated how these two types of Persian noun-verb compound verbs are accessed during processing using an unmasked (Exp 1) and a masked (Exp. 2) priming technique. In priming experiments, the priming effect of the prime on the acceleration of identification of the target is compared to that of an unrelated control prime. In both experiments, a lexical decision task was used, where the participants are to decide as quickly and as accurately as possible whether a visually presented string of letters is a word in Persian or not. Forty-six native speakers of Persian participated in each experiment. Experiments 1 & 2 used the same 40 sets of items and followed the same procedure except for the prime duration that was 527 milliseconds in Exp.1 and 50 milliseconds in Exp.2. The results of the unmasked experiment (Exp 1) are summarized below (additional results will be discussed in the presentation).
In the unmasked experiment:

  1. Priming effect for the nominal constituent of opaque compound verbs
  2. Priming effect for both the nominal and the verbal constituents of the transparent compound verbs

In the masked experiment:

  1. Priming effect for the nominal constituent of opaque compound verbs
  2. No priming effect for the constituents of the transparent compound verbs

This means that in the unmasked experiment, where there is enough time for conscious processing, in the transparent condition, both noun and verb targets were recognized faster than in the unrelated condition supporting the idea that the meaning of transparent compound verbs is derived from the meanings of their constituents. In the opaque condition, there was facilitation in recognizing noun targets, suggesting that despite their non-compositionality opaque compound verbs are decomposed into their constituents during lexical access. [The fact that only the noun but not verb targets were facilitated is compatible with the results from aphasia studies (Nilipour, 2000; Semenza et al., 1997; Mondini et al., 2004)]. The findings suggest that both decompositional and whole-word routes are available to the parser and support a dual-access model of processing.

Academic Discipline : 
Persian Linguistics and Pedagogy

Posted in